Europeiske språk
Er du oppmerksom på alle språk og dialekter som brukes der du er? Ta denne enheten og så vil du lære språk som både brukes nær deg og langt unna. Finn likheter og forskjeller.
Oppvarming
Lær noe nytt
Europeiske språk er den del av ulike språk familier, men de fleste er indo-europeiske.
- Tenk på ditt eget språk; hvilken språkfamilie tilhører det?
- Del med din partner din hypotese og sjekk om du har rett.
- Når du åpner opp språk-kartene / illustrasjonene, sjekk ut de andre språkfamiliene.
Tips: Dersom du ikke fant ditt språk søk på pålitelige nettsider.
Fordyp deg 1
Se på kartet; hvordan er de ulike språkene I Europa fordelt geografisk?
Sammenlign språk-kartet med det politiske kartet i Europa og diskuter likheter og forskjeller.
Hvordan har landegrenser hatt betydning for språket. Er det en direkte korrelasjon mellom mellom grense-endringer og språk-endringer?
Fordyp deg 2
Er du litt nysgjerrig på å høre noen eller alle de 24 offisielle språkene I Europa? Se om du kan finne likheter mellom språk som er i samme familie.
Gå inn på videoen, klikk på audio-knappen og symbolene I midten (dialig, uttrykk, tall).
Bestem deg for hva du ønsker å lære:
Ta en titt på dette bildet; det viser hvordan du sier tallet 2 I et antall indo-europeiske språk.
-
Ditt favoritt-tall på tre ulike språk
-
En setning på et språk som ingen av dere to kan
Ferdig?
Sjekk dette bildet. Hvor finder du eksempler på såkalte “falske par-ord", ord som kan se ut som om de er relatert, men som ikke er det.
Hva har overrasket deg? Del tankene med din partner.
Skap
Respekt for kulturell, religiøs og språklig mangfold er bygget inn i EUs “Retningslinjer for grunnleggende rettigheter”. Språklig mangfold må være til stede i alle samfunnsmessige sammenhenger som i justissektoren, samfunns-administrasjon, media, kulturlivet, utdanning, samt økonomisk og sosialt liv. La oss ta to eksempler:
En stat kan velge å gjøre det mulig å
-
lære et skolefag gjennom å bruke et bestemt språk
Eller
-
lære et minoritetsspråk som et skolefag
En stat er forpliktet til å sørge for undervisning i et minoritetsspråk på alle utdanningsnivå
- Hvordan er situasjonen I ditt område?
- Gjennomfør en undersøkelse sammen med din partner:
- Hvilke minoritetsspråk er tradisjonelt brukt i ditt område og hvilke dialekter?
- Hvilke andre språk forekommer i ditt område I dag?
- Er de beskyttet / ivaretatt – hvordan?
Hvor kan jeg lese det eller høre det? (klikk her for ideer)
Reflekter
Tror du at det er viktig at folk fortsetter å snakke dialekter og minoritetsspråk som de kjenner og som flere folk kan bli kjent med og begynne å bruke? Del dine tanker med makkeren din og lag et postkort sammen.
Spør din lærer/ansvarsperson om å logge inn for å dele postkortet ditt med KIDS4ALLL-fellesskapet.